Cuando Star Wars The Last Jedi se estrene en el mes de Diciembre, los fans esperamos poder aclarar una de las más intrigantes preguntas que nos hemos hecho en relación a la película; cuál es el significado que se esconde detrás del título?

Para darle un poquito más de contexto al tema, sucede que la palabra Jedi en inglés aplica tanto para singular o plural, esto ha provocado una interesante discusión sobre si este título se refiere a un solo último Jedi (Luke Skywalker) o a varios y por ende, las implicaciones que esto tendría en la trama.

En este momento no tenemos ni idea de lo que esto puede significar, lo único que podemos hacer es compartir teorías y esperar a que a finales de este año el misterio sea revelado. Sin embargo, los señores de Vanity Fair intentaron resolver este misterio entrevistando al director Rian Johnson. Aunque la conversación no nos ninguna respuesta definitiva, al menos sirve para entretener este tema por un rato más.

V.F.: Did you think up the title?

Rian Johnson: That was the very first thing, when I had not even written the script. When I was coming up with the story, I had that title. So I’ve had that title in my head now for years. I was so terrified that someone would guess it—it seemed like an obvious title. Every time a fake title would leak, I would hold my breath and click on the link and be like, “Oh no, did they get it?” But luckily, we were able to put it out clean.

V.F: Usted creó el título?

R.J: Esa fue la primer cosa que hice, cuando aún no había escrito el guión. Cuando estaba creando la historia, ya tenía el título. He tenido ese título en mi cabeza por años. Me daba mucho miedo que alguien pudiera adivinarlo, ya que se vería como algo muy obvio. Cada vez que un título falso se filtraba, contenía la respiración, daba click en el artículo y me preguntaba Oh no, lo consiguieron? Pero afortunadamente, pudimos anunciarlo sin que eso pasara.

So, is “Jedi” plural or singular?

See, that’s the funny thing. I heard that in the foreign translations for the title, they made it plural. In my head, it’s singular. It makes sense with the story, to me, that it’s singular.

Entonces, Jedi es plural o singular?

Eso es lo gracioso de todo esto. Yo escuché que en la traducción del título, lo hicieron en plural. En mi cabeza, es singular. Coincide con la historia, para mí, es singular.

Are you not going to tell me who the last Jedi is?

It’s weird, because I never even thought of that as the big question. But I love that people are speculating about it, so I don’t want to crush that under my heel . . . I never thought that everyone was going to be like, “Ooh, is it—.”

Me va de decir quién es el último Jedi?

Es extraño porque nunca pensé en esa como la pregunta importante. Pero me encanta que la gente especulando al respecto, así que no quiero aplastar eso o echarlo a perder..Nunca me imaginé que todos estarían preguntándose Ooh será…?

“Is it Luke? Is it Rey?”

I never thought that was going to be the question. I guess partially because the answer—and this is going to sound like I’m being coy, but I swear I’m not—is, you do have to see the movie. It’s not as simple as saying, “It’s this person—ha-ha!” It is a little more complicated than that. I guess I can say this, that when—no, I’m not going to say anything.

Es Luke o es Rey?

Nunca pensé que esa sería la pregunta importante. Supongo que es en parte, y esto va a sonar como que estoy tratando de ser reservado, pero juro que no es así, porque tienen que ver la película. No es tan simple como decir, es esta persona ha ha! Es un poco más complicado que eso. Supongo que puedo decir que cuando – no, no voy a decir nada.

Pongan atención a la parte que sigue!

Come on! The train has left the station.

One would think, let’s say this, that at the end of Episode VII it refers to Luke, because of the notion that this religion has died out and he is the last of them.

Vamos! El barco ya zarpó!

Algunos pensarían, que el final del episodio VII hace referencia a Luke, por la idea de que esta religión ha muerto y que él es el último de ellos.

One would think?

One would think.

Algunos pensarían?

Algunos lo pensarían

Como decíamos al inicio, evidentemente el director evitó responder directamente a cualquiera de las preguntas hechas. Las últimas dos respuestas dejan mucho espacio para imaginar y seguir armando más teorías. A pesar de que él confirma que la palabra Jedi debe usarse en singular, ese ¨pensarían¨ nos deja con dudas. Si el último Jedi no es Luke, la respuesta obvia es Rey pero de ser así, qué significa esto para el futuro de Skywalker? Otro detalle interesante, y esto es pura especulación, es que con el constante cambio que personajes como Kylo Ren han vivido, y tomando en cuenta el hecho de que el mismo Adam Driver declaró que Kylo en el episodio VIII estará más confundido; será posible que haya un último Jedi en el panorama que no estemos considerando?

En fin, a esperar se ha dicho y mientras llega Diciembre no nos queda de otra más que seguir indagando y ver si alguna de las muchas teorías que han surgido o alguna de las muchas más que van a aparecer, se cumple…..

Que la fuerza esté con todos nosotros para que nos de paciencia!